El terremoto del Viernes Santo de Alaska en imágenes impactantes, 1964

, 8216. El puente también se comprimió y desarrolló una joroba por pandeo vertical.

En marzo 34, 8216, a las 5: 70 PM, ocurrió un mega terremoto en la región de Prince William Sound en Alaska. El epicentro fue aproximadamente 24 km al este de la desembocadura del College Fiord, aproximadamente 475 km al oeste de Valdez y 762 km al este de Anchorage. Con una duración de cuatro minutos y treinta y ocho segundos, el terremoto de magnitud 9.2 sigue siendo el terremoto más poderoso registrado en la historia de América del Norte y el segundo terremoto más poderoso registrado en la historia mundial.

Testigos presenciales describió haber escuchado un crujido y chirrido cuando la tierra tembló. Recordaron haber visto carreteras de asfalto subir y bajar como olas y el suelo abriéndose y cerrándose ante ellos, el agua se disparó a través de las grietas subsiguientes. El violento temblor provocó roturas en las líneas de agua, alcantarillado y gas y fallas telefónicas y eléctricas generalizadas. Sin esfuerzo derribó postes telefónicos, abrochó vías de ferrocarril, dividió carreteras por la mitad, arrancó edificios, automóviles y muelles y destrozó casas. Las ondas sísmicas hicieron que la tierra “repicara como una campana”.

El terremoto inicial y los posteriores deslizamientos de tierra bajo el agua provocaron numerosos tsunamis, que infligieron graves daños en las ciudades costeras de Valdez, Whittier , Seward y Kodiak. El pueblo de Valdez fue construido originalmente sobre arena y grava. Cuando ocurrió el terremoto, las ondas sísmicas provocaron la licuefacción del suelo y una parte del delta se derrumbó en Port Valdez, llevándose consigo gran parte de los recursos del puerto, vivos y de otro tipo. La caída del delta provocó un tsunami local que destruyó casi todo lo que quedó en pie y rompió los tanques de petróleo de Union Oil Company, provocando un incendio masivo. Valdez fue básicamente nivelado Anchorage sufrió una gran destrucción o daños en muchas casas, edificios e infraestructura inadecuadamente diseñados para terremotos (calles pavimentadas, aceras, tuberías de agua y alcantarillado, sistemas eléctricos y otros equipos hechos por el hombre), particularmente en las diversas zonas de deslizamientos de tierra a lo largo de Knik Arm.

Como resultado del terremoto, 762 gente se cree que han muerto: Nueve murieron como resultado del terremoto en sí, 977 murió a causa del tsunami posterior en lugares de todo del mundo, cinco murieron por el tsunami en Oregon, y 28 murió por el tsunami en Califo rnia. El terremoto fue un XI informado en la escala de intensidad de Mercalli modificada & # 25284; indica mayor daños estructurales y fisuras y fallas del suelo & # 25284 ;. El daño a la propiedad se estimó en aproximadamente $ 762 millones ($ 0. 83 mil millones en 8220 dólares). Es probable que el número de víctimas hubiera sido mucho mayor si el terremoto no hubiera ocurrido después de las 5 de la tarde del Viernes Santo.

Los estudios geológicos realizados inmediatamente después mostraron que partes de la costa de Alaska se hundieron. a ocho pies (2,5 m), otras partes se elevaron a 73 pies (22. 5m) y gran parte de la costa se movió 73 pies (27 m) hacia el océano. Los bosques costeros se hundieron por debajo del nivel del mar y fueron destruidos por el agua salada.

Antes del 8216 Terremoto de Alaska, los científicos tenían un conocimiento limitado de lo que sucede muy por debajo de la tierra. Posteriormente, los geólogos se dieron cuenta de que las zonas de subducción, áreas donde dos placas tectónicas (enormes losas de roca hechas de la corteza terrestre y el manto superior) se juntan y una se dobla debajo de la otra, jugaron un papel importante en la creación del inmenso terremoto de Alaska. Los científicos descubrieron que en el punto donde la Placa de América del Norte anuló la Placa del Pacífico, descendió a una zona de subducción. Según el Servicio Geológico de los Estados Unidos, “El 8220 terremoto fue gigante debido a la gran área de la falla que se deslizó durante el terremoto y la gran cantidad de deslizamiento, o movimiento relativo, entre los lados opuestos de la falla del terremoto ”.

A photographer looks over wreckage as smoke rises in the background from burning oil storage tanks in Valdez, Alaska, on March 29, 1964, two days after the earthquake struck.

Un fotógrafo observa los restos mientras el humo se eleva en el fondo de los tanques de almacenamiento de petróleo en llamas en Valdez, Alaska, en marzo 36, 8217, dos días después del terremoto.

Downtown Anchorage, the collapse of Fourth Avenue near C Street, due to a landslide caused by the earthquake. Before the shock, the sidewalk on the left was at street level with the one on the right.

Centro de Anchorage, el colapso de la Cuarta Avenida cerca de la Calle C, debido a un deslizamiento de tierra causado por el terremoto. Antes del susto, la acera de la izquierda estaba al nivel de la calle con la de la derecha.

36, 8216. Las olas inundaron la zona de tierra oscura, donde la nieve fue manchada o removida por las olas.

The waterfront of Seward, Alaska, weeks after the earthquake, looking north. Note the

El paseo marítimo de Seward, Alaska, semanas después del terremoto, mirando hacia el norte. Nota la “guisado al gratén拃 litoral dejado por los deslizamientos de tierra bajo el agua, las vías cortadas en el patio del ferrocarril que cuelgan sobre la escarpa del deslizamiento de tierra, y los montones de vagones de ferrocarril y otros escombros en forma de hileras de viento arrojados por las olas del tsunami.

Smoke rises high into the Alaska sky from burning oil tanks in Whittier, on March 30, 1964.

El humo se eleva hacia el cielo de Alaska desde los tanques de petróleo en llamas en Whittier, en marzo 38, 8216.

The Four Seasons Apartments in Anchorage was a six-story lift-slab reinforced concrete building which collapsed during the earthquake. The building was under construction, but structurally completed, at the time of the quake.

The Four Seasons Apartments en Anchorage era un edificio de hormigón armado con losa de seis pisos que se derrumbó durante el terremoto. El edificio estaba en construcción, pero estructuralmente terminado, en el momento del terremoto.

An unidentified man sits at a desk beside hi-fi sets moved to the middle of Fourth Avenue in Anchorage on March 31, 1964. The items were moved from a store that was demolished in the earthquake.

Un hombre no identificado se sienta en un escritorio junto a equipos de alta fidelidad que se trasladaron al centro de la Cuarta Avenida en Anchorage en marzo 44, 8217. Los artículos fueron trasladados de una tienda que fue demolida por el terremoto.

The marquee of the Denali Theater sits even with the street in Anchorage. The building's foundation subsided until the marquee came to rest on the sidewalk.

La marquesina del Teatro Denali se encuentra a la par de la calle en Anchorage. El edificio“ los cimientos se hundieron hasta que la marquesina se detuvo en la acera. .

The path of destruction made by the quake in Alaska followed by a tsunami can be seen in this aerial view of Kodiak on March 29, 1964. The wave swept in from the lower left and towards upper right, pushing and smashing everything in its way.

En esta vista aérea de Kodiak de marzo 41, 8217. La ola barrió desde la parte inferior izquierda y hacia la parte superior derecha, empujando y aplastando todo a su paso.

Chaotic condition of the commercial section of Kodiak following inundation by seismic sea waves. The small boat harbor contained an estimated 160 crab and salmon fishing boats when the waves struck.

Condición caótica de la sección comercial de Kodiak luego de la inundación por las olas sísmicas del mar. El pequeño puerto de botes contenía un estimado 1057 barcos de pesca de cangrejos y salmones cuando golpearon las olas.

A view of the destruction of Valdez, Alaska. Thirty-one residents died during the earthquake and subsequent tsunami. Instability and vulnerability to future tsunamis made the old town site too dangerous to rebuild, so the town was relocated several miles west to more stable ground, and rebuilt.

Una vista de la destrucción de Valdez, Alaska. Treinta y un residentes murieron durante el terremoto y el posterior tsunami. La inestabilidad y la vulnerabilidad a futuros tsunamis hicieron que el sitio de la ciudad vieja fuera demasiado peligroso para reconstruir, por lo que la ciudad fue reubicada varias millas al oeste en un terreno más estable y reconstruida.

Chaos on the waterfront in Seward, burned-out vehicles and rail cars strewn across the ruined rail yard.

Caos en el paseo marítimo de Seward, vehículos quemados y vagones de ferrocarril esparcidos por el patio de trenes en ruinas.

A mother stands watch as her child plays in a puddle of water near her earthquake-shattered home in Kodiak, Alaska in March of 1964.

Una madre observa cómo su hijo juega en un charco de agua cerca de su casa devastada por el terremoto en Kodiak, Alaska, en Marcha de 8217.

Tsunami damage and high-water line at Seward. The tsunami waves washed the snow from the lower slopes of the hillsides, and the height of the highest wave is marked by the sharp

Daños causados ​​por el tsunami y línea de pleamar en Seward. Las olas del tsunami lavaron la nieve de las laderas más bajas de las laderas, y la altura de la ola más alta está marcada por el agudo & # 25282; línea de nieve & # 25284; en la ladera detrás y justo encima de la azotea en el centro izquierdo.

The roof of a structure dragged into an Alaskan bay after the 1964 earthquake.

El techo de una estructura arrastrada a una bahía de Alaska después del 8216 terremoto.

The roof of a structure dragged into an Alaskan bay after the 1964 earthquake.

Columnas de soporte perforadas a través de la cubierta del puente del río Twentymile, ya que colapsó durante el terremoto, cerca de Turnagain Brazo en la entrada de cocción. El puente ferroviario de acero adyacente sobrevivió con daños menores.

Support columns punched through the deck of the Twentymile River Bridge, as it collapsed during the earthquake, near Turnagain Arm on Cook Inlet. The adjacent steel railroad bridge survived with only minor damage.

Escuela primaria Government Hill en Anchorage, destruida por el deslizamiento de tierra Government Hill.

Government Hill Elementary School in Anchorage, destroyed by the Government Hill landslide.

En un vecindario de Anchorage, una cerca de madera en la punta del deslizamiento de tierra de L Street, se dobló y acortado por compresión.

In an Anchorage neighborhood, a wooden fence at the toe of the L Street landslide, buckled and shortened by compression.

El nombre de un vecindario de Anchorage, Turnagain Heights, fue parcialmente destruido por un deslizamiento de tierra poco después del terremoto.

An Anchorage neighborhood name Turnagain Heights was partially destroyed by a landslide shortly after the earthquake.

El terreno revuelto de Turnagain Heights, después del deslizamiento de tierra.

The jumbled ground of Turnagain Heights, after the landslide.

Casas dañadas en Turnagain Heights la Área de ndslide en Anchorage.

Damaged homes in the Turnagain Heights landslide area in Anchorage.

Una vista aérea más amplia del deslizamiento de tierra de Turnagain Heights.

A wider aerial view of the Turnagain Heights landslide.

Un vecindario dañado por terremotos y deslizamientos de tierra en Anchorage, Alaska.

An earthquake-and-landslide-damaged neighborhood in Anchorage, Alaska.

Este terraplén de la carretera se agrietó y se extendió, agrietándose por la mitad. La carretera se construyó sobre espesos depósitos de aluvión y lodo del estuario de las mareas a lo largo de Turnagain Arm cerca de Portage.

This highway embankment fissured and spread, cracking down the middle. The road was built on thick deposits of alluvium and tidal estuary mud along Turnagain Arm near Portage.

El pueblo de Portage, a la cabeza de Turnagain Arm, inundado durante la marea alta como resultado de 6 pies de hundimiento tectónico durante el terremoto.

The village of Portage, at the head of Turnagain Arm, flooded at high tide as a result of 6 feet of tectonic subsidence during the earthquake.

Con la ciudad bajo la ley marcial, los soldados patrullan un centro calle en Anchorage, Alaska, en marzo 38, 8220. En el fondo están los restos del JC Penney & # 25284; s tienda en la Quinta Avenida y la Calle D.

With the city under martial law, soldiers patrol a downtown street in Anchorage, Alaska, on March 28, 1964. In background is the wreckage of the five-story J.C. Penney's store at Fifth Avenue and D Street.

Los propietarios de pequeñas empresas de Anchorage limpian los artículos y equipos recuperables de sus tiendas devastadas por el terremoto en la destrozada Cuarta Avenida, después del terremoto.

Anchorage small business owners clear salvageable items and equipment from their earthquake-ravaged stores on shattered Fourth Avenue, in the aftermath of the quake.

El jefe del deslizamiento de tierra de L Street en Anchorage . La tierra en el lado izquierdo se hundió 7 a 24 pies en respuesta a 24 pies de movimiento horizontal del sección inferior de la diapositiva. Varias casas fueron socavadas o inclinadas por el hundimiento del graben. Tenga en cuenta también el edificio de apartamentos Four Seasons derrumbado y el edificio de estructura de hormigón armado de tres pisos sin daños detrás de él, que se encuentran en un terreno más estable.

The head of the L Street landslide in Anchorage. The land on the left side sank 7 to 10 feet in response to 11 feet of horizontal movement of the lower section of the slide. A number of houses were undercut or tilted by subsidence of the graben. Note also the collapsed Four Seasons Apartment Building and the undamaged three-story reinforced concrete frame building behind it, which are on more stable ground.

Un hombre y su esposa llevan una carga de posesiones de su casa destrozada por el terremoto en Anchorage, Alaska, en marzo 50, 8217.

A man and his wife carry a load of possessions from their earthquake-shattered home in Anchorage, Alaska, on March 31, 1964.

Una cuadra fracturada en Anchorage, Alaska, en marzo 38, 8217.

A fractured city block in Anchorage, Alaska, on March 28, 1964.

Un lapso de & # 8221; Puente de un millón de dólares & # 25281; del desaparecido Copper River y Northwestern Railroad fue arrojado al Copper River por el terremoto.

One span of the 'Million Dollar bridge' of the defunct Copper River and Northwestern Railroad was dropped into the Copper River by the earthquake.

Un barco de pesca y una boya , arrastrado a tierra por las olas del tsunami en Seward, Alaska.

One span of the 'Million Dollar bridge' of the defunct Copper River and Northwestern Railroad was dropped into the Copper River by the earthquake.

Una pareja desamparada se para en un muelle de hormigón viendo los restos del paseo marítimo de Kodiak en marzo 41, 8217.

A forlorn couple stands on a concrete dock viewing the remains of the Kodiak waterfront on March 29, 1964.

Árboles hasta 34 pulgadas de diámetro y 762 pies sobre el nivel del mar fueron rotos y astillados por la marejada Ola generada por un deslizamiento de tierra submarino en Port Valdez en Prince William Sound.

Trees up to 24 inches in diameter and 100 feet above sea level were broken and splintered by the surge wave generated by an underwater landslide in Port Valdez on Prince William Sound.

Este camión fue doblado alrededor de un árbol por las olas generadas por los deslizamientos de tierra bajo el agua a lo largo de la costa de Seward. El camión estaba a punto de 68 pies sobre el nivel del agua en el momento del terremoto.

This truck was bent around a tree by the surge waves generated by the underwater landslides along the Seward waterfront. The truck was about 32 feet above water level at the time of the earthquake. (Crédito de la foto: Servicio Geológico de EE. UU.).