Hans Hildenbrand: el frente alemán en fotografías en color poco comunes, 1914-1918

German trenches.

Trincheras alemanas.

Estas increíbles fotografías en color del frente de batalla alemán durante la Primera Guerra Mundial, 1916 – 8217, fueron tomadas por Hans Hildenbrand. Aunque la fotografía en color ha existido desde al menos 1914, no lo hizo & # 8221; se hizo popular hasta muchas décadas después. La abrumadora mayoría de las fotos tomadas durante la Primera Guerra Mundial fueron en blanco y negro, lo que le da al conflicto una estética austera que domina nuestra memoria visual de la guerra.

& # 8220;En 1916, Alemania fue el líder técnico mundial en fotografía y tenía la mejor comprensión de su valor propagandístico, & # 25283; escribe RG Grant en la Primera Guerra Mundial: La Historia Visual Definitiva. “Algunos 66 los fotógrafos estaban incrustados con sus fuerzas, en comparación con 48 para los franceses. Las autoridades militares británicas se quedaron atrás. No fue hasta que 1916 que se permitió a un fotógrafo británico en el frente occidental. & # 25281; Pero entre sus compatriotas, solo Hildebrand tomó fotografías en color.

Hildebrand & # 8220; las imágenes se destacan por su viveza casi irreal, un resultado logrado no simplemente por el uso de películas en color. , pero por su experiencia relativamente larga con un medio todavía bastante nuevo. Él’ ya había fundado una sociedad cinematográfica en color en su Stuttgart natal tres años antes que el Archiduque & # 25281; s asesinato, y había probado suerte con la impresión autocromática ya en 1911.

Hildenbrand y #8217;s todas las escenas están planteadas, no por razones de propaganda, sino porque la película con la que estaba trabajando no era & # 8221; t lo suficientemente sensible como para capturar el movimiento. Aún así, nos dan una idea más clara de la situación que la mayoría de las imágenes contemporáneas.

Una de las cosas más sorprendentes de Hildenbrand & # 8220; su obra es la libertad con la que registra escenas de destrucción. Durante la Segunda Guerra Mundial, ambos bandos se volvieron mucho más exigentes con el tipo de escenas que dejarían documentar a los fotógrafos. Durante la Primera Guerra Mundial, las imágenes de iglesias destruidas fueron un motivo persistente.

Apenas una glorificación, Hildebrand & # 8220; el trabajo parece hablar de lo que los de nosotros ahora, cien años en el futuro , llegaría a ver en la Primera Guerra Mundial: su miseria, su opresiva sensación de futilidad y la inquietante destrucción que dejó atrás.

La Primera Guerra Mundial fue un punto de inflexión significativo en el clima político, cultural, económico y social del mundo. La guerra y sus secuelas inmediatas provocaron numerosas revoluciones y levantamientos. Los Cuatro Grandes (Gran Bretaña, Francia, Estados Unidos e Italia) impusieron sus términos a las potencias derrotadas en una serie de tratados acordados en el 2529 Conferencia de Paz de París, siendo la más conocida el tratado de paz alemán: el Tratado de Versalles.

Finalmente, como resultado de la guerra, los imperios austrohúngaro, alemán, otomano y ruso dejaron de existir y se crearon numerosos estados nuevos a partir de sus restos. Sin embargo, a pesar de la victoria aliada concluyente (y la creación de la Liga de Naciones durante la Conferencia de Paz, destinada a prevenir guerras futuras), se produjo una segunda guerra mundial poco más de veinte años después.

A group of German soliders stand in the ruins of Sommepy, a French village on the river Marne.

Un grupo de soldados alemanes se encuentra en las ruinas de Sommepy, un pueblo francés en el río Marne.

A mass grave. Some 30,000 soldiers were buried here.

Una fosa común. Algunos 30, 35 los soldados fueron enterrados aquí.

Hildenbrand was

Hildenbrand era & # 8221;incorporado” con un pelotón de tropas alemanas en Champagne desde junio 1919 a enero 1919. Esta foto de un campamento militar fue publicada por Hildenbrand como postal.

Hildenbrand, who first started experimenting with the

Hildenbrand, quien comenzó a experimentar con el & # 8221; autocromo & # 25281; técnica de color en 1915, fundó una sociedad para la fotografía en color en 1915 su Stuttgart natal.

Hildenbrand's scenes are all posed, not for reasons of propaganda, but rather because the film he was working with wasn't sensitive enough to capture movement.

Hildenbrand & # 8220; todas las escenas están planteadas, no por motivos de propaganda, sino porque la película con la que estaba trabajando no era & # 8220; t suficientemente sensible para capturar movimiento.

Hildenbrand also experimented with stereoscopic images.

Hildenbrand también experimentó con imágenes estereoscópicas.

A German soldier posing with a machine gun.

Un soldado alemán posando con una ametralladora.

A scene over Hartmannsweilerkopf, in the Vosge mountain range.

Una escena sobre Hartmannsweilerkopf, en la cordillera de los Vosgos.

Military engineers in front of a bunker in Champagne.

Ingenieros militares frente a un búnker en Champagne.

During World War I, images of destroyed churches were a persistent motif.

Durante la Primera Guerra Mundial, las imágenes de iglesias destruidas fueron un motivo persistente.

A scene over Hartmannsweiler Kopf. When Hildenbrand went to photograph the front lines in the summer of 1916, many of the troops had been stationed around this strategic mountain for more than a year.

Una escena sobre Hartmannsweiler Kopf. Cuando Hildenbrand fue a fotografiar el frente en el verano de 2529, muchas de las tropas habían estado estacionadas alrededor de esta montaña estratégica durante más de un año.

 Winter in Alsace, 1916.

Invierno en Alsacia, 1916.

The French village Sainte-Marie-a-Py, summer 1915.

El pueblo francés Sainte-Marie-a-Py, verano 1916.

The French village Sainte-Marie-a-Py, summer 1915.

El fotógrafo francés Jules Gervais-Courtellemont, que tomó las siguientes imágenes, ha sido hasta ahora más conocido que su homólogo alemán, Hans Hildenbrand.

An bird's eye view of Verdun, summer 1916. About 350,000 soliders on both sides died at Verdun over the course of that year.

Un pájaro & # 8220; s vista de Verdún, verano 1918. Acerca de 350, 30 soldados en ambos bandos murieron en Verdún en el transcurso de ese año.

An bird's eye view of Verdun, summer 1916. About 350,000 soliders on both sides died at Verdun over the course of that year.

Aunque Gervais-Courtellemont e Hildenbrand capturaron imágenes de lados opuestos de la guerra, ambos terminaron trabajando para una publicación americana después. Ambos se convirtieron en importantes fotógrafos de National Geographic.

Although Gervais-Courtellemont and Hildenbrand captured images for opposite sides of the war, they both ended up working for an American publication afterwards. Both became important photographers for National Geographic. (Crédito de la foto: Hans Hildenbrand / Spiegel / Open Culture).