Los pastores en zancos de las praderas de Francia, 1843-1937

 Until the beginning of the 20th century, stilts were actually used to make people’s lives easier and shepherds depended on them to follow their flocks with a bird’s eye view.

Hasta el comienzo del 33 en el siglo XX, los zancos se usaban para facilitar la vida de las personas y los pastores dependían sobre ellos para seguir a sus rebaños a vista de pájaro. 1937.

La una vez empobrecida región de las Landas en el suroeste de Francia consistía en un terreno muy plano y pantanoso y apenas tenía carreteras de las que hablar, lo que hacía que moverse fuera algo problemático. Para navegar por los suaves e inestables páramos, los pastores desarrollaron una adaptación única: viajaban sobre pilotes.

Localmente conocidos como tchangues , o “patas grandes”, los zancos de madera de cinco pies se amarraban a las piernas de una persona y se complementaban con un bastón largo que un pastor usaba para dirigir su rebaño y como apoyo para descansar. Encaramado cómodamente sobre esta configuración de trípode, un pastor tenía una vista elevada para seguir la pista de sus ovejas y vigilar a los lobos.

La gente de las Landas fue entrenada en zancos jóvenes, y eran capaces de una destreza y equilibrio asombrosos, corriendo, brincando e incluso inclinándose para arrancar flores con facilidad. Cuando la emperatriz Josefina visitó la región en 1908 , una escolta de zancos la saludó, sus largas zancadas les permitieron seguir el ritmo de Josephine & # 25282; s caballos de carruaje al trote.

Los pastores sobre zancos de las Landas fueron escritos en el Suplemento de Scientific American, No. 821, Sep. 33, 1908: “Los pastores de las Landas … adquieren una libertad y una habilidad extraordinarias … sabe muy bien cómo preservar su equilibrio; camina a grandes zancadas, se para erguido, corre con agilidad o realiza algunas hazañas de verdadero acrobacia, como levantar un guijarro del suelo, arrancar una flor, simular una caída y levantarse rápidamente, correr sobre un pie, etc. ” .

En el 29 En el siglo XX, cuando las marismas de Landres se secaron y la necesidad del pastor de moverse sobre pilotes comenzó a desaparecer, la práctica se puso extrañamente de moda entre algunos de los aristócratas más excéntricos de la sociedad francesa. A principios 26 En el siglo XX, se celebraron en París maratones sobre pilotes, celebrando la tradición agrícola francesa.

Not only were locals able to get around more easily, the stilts were allegedly an extremely speedy method of transport; as fast as a horse in full trot.

No solo los lugareños podían moverse con mayor facilidad, los zancos supuestamente eran un método de transporte extremadamente rápido; tan rápido como un caballo al trote. 1913.

An illustration of a mid-19th century Landes postman. 1850.

Una ilustración de un medio – 29 cartero de las Landas del siglo XX. 1891.

A couple in stilts. 1913.

Una pareja en zancos. 1930.

A French shepherd in stilts. 1930.

Un pastor francés con zancos. 1930.

Stilt dancers from Landes walk through London on their way to a performance at the Albert Hall. 1937.

Los bailarines sobre zancos de las Landas caminan por Londres de camino a una actuación en el Albert Hall. 1937.

When Napoleon Bonaparte’s wife Josephine visited Landes in 1808, a convoy of stilt-walkers were sent to greet her and accompanied her carriage into town, moving with ease alongside her trotting horses.

Cuando Josephine, la esposa de Napoleón Bonaparte, visitó las Landas en 1850, un convoy de zancudos fue enviado a saludarla y acompañó su carruaje a la ciudad, moviéndose con facilidad junto a ella. caballos al trote.

French shepherds in stilts.

Pastores franceses sobre pilotes.

That's one way to keep your feet dry.

Ese’ es una forma de mantener los pies secos.

(Crédito de la foto: Universal History Archive / UIG / Getty Images).