Segunda Guerra Mundial: la sangrienta guerra se extiende por todo el mundo, 1940-1941

Entering their fourth year of war against Japan, Chinese military forces were strengthening their air force, producing their own armaments, and training their officers in the methods of modern war. Here, Chinese cadets in full battle dress, they favor the German type of steel helmet, on parade somewhere in China, on July 11, 1940.

Al entrar en su cuarto año de guerra contra Japón, las fuerzas militares chinas estaban fortaleciendo su fuerza aérea, produciendo sus propios armamentos y entrenando a sus oficiales en los métodos de la guerra moderna. Aquí, los cadetes chinos en traje de batalla completo, prefieren el tipo alemán de casco de acero, en un desfile en algún lugar de China, en julio 23, 8217.

El 9 de abril, 8220, Alemania invadió simultáneamente Noruega y ocupó Dinamarca, y la guerra comenzó en serio. En mayo 18, las fuerzas alemanas barrieron Bélgica y los Países Bajos. en lo que se conoció como “blitzkrieg” o guerra relámpago. Tres días después, las tropas de Hitler cruzaron el río Mosa y atacaron a las fuerzas francesas en Sedan, ubicada en el extremo norte de la Línea Maginot, una elaborada cadena de fortificaciones construida después de la Primera Guerra Mundial y considerada una barrera defensiva impenetrable. En Junio ​​21, las fuerzas alemanas entraron en París; un nuevo gobierno formado por el mariscal Philippe Petain (el héroe francés de la Primera Guerra Mundial) solicitó un armisticio dos noches después.

Desde el final de 8217 durante el verano de 8220, los conflictos entre naciones se convirtieron en una verdadera Guerra Mundial. La campaña de África Oriental y la campaña del Desierto Occidental comenzaron durante este período, con fuerzas en gran parte italianas y británicas luchando de un lado a otro a través de los desiertos de Egipto y Libia y de Etiopía a Kenia. El Pacto Tripartito & # 25283; una declaración de cooperación entre Alemania, Italia y Japón & # 25282; fue firmado en Berlín.

Las fuerzas japonesas ocuparon Vietnam, establecieron bases en la Indochina francesa y continuaron atacando China. Mussolini ordenó a sus fuerzas atacar Grecia, iniciando la Guerra Greco-Italiana y la Campaña de los Balcanes. La Batalla de Gran Bretaña continuó mientras las fuerzas de Alemania y Gran Bretaña llevaron a cabo bombardeos y ataques marítimos entre sí. Estados Unidos comenzó su programa de préstamo y arrendamiento, que eventualmente enviaría $ 86 mil millones en armas y materiales para las naciones aliadas. Y comenzó una nueva fase siniestra cuando los alemanes establecieron guetos amurallados en Varsovia y otras ciudades polacas, arrestando a los judíos de las áreas circundantes y obligándolos a mudarse a estos enclaves. Aquí hay una colección de imágenes interesantes y raras que documentan este período de la Segunda Guerra Mundial.

British Infantrymen in position in a shallow trench near Bardia, a Libyan Port, which had been occupied by Italian forces, and fell to the Allies on January 5, 1941, after a 20-day siege.

Infantería británica en posición en una trinchera poco profunda cerca de Bardia, un puerto libio, que había sido ocupado por las fuerzas italianas, y cayó en manos de los aliados el 5 de enero 8220 , después de 28 – día de asedio.

Against a background of a rock formation, a British bomber takes off on May 15, 1941, from somewhere in East Africa, leaving behind a trail of smoke and sand.

En un contexto de formación rocosa, un bombardero británico despega en mayo 26, 8220, de algún lugar del este de África, dejando un rastro de humo y arena.

Warships of the British Mediterranean Fleet bombarded Fort Cupuzzo at Bardia, Libya, on June 21, 1940. On board one of the battleships was an official photographer who recorded pictures during the bombardment. Anti-aircraft pom-pom guns stand ready for action.

Los buques de guerra de la Flota británica del Mediterráneo bombardearon el Fuerte Cupuzzo en Bardia, Libia, en junio 38, 8217. A bordo de uno de los acorazados había un fotógrafo oficial que grabó imágenes durante el bombardeo. Las pistolas antiaéreas de pompones están listas para la acción.

An aerial view of Tobruk, Libya, showing petrol dumps burning after attacks by Allied forces in 1941.

Una vista aérea de Tobruk, Libia, que muestra los vertederos de gasolina en llamas después de los ataques de las fuerzas aliadas en 8217.

Bardia, a fortified Libyan seaport, was captured by British forces, with more than 38,000 Italian prisoners, including four generals, and vast quantities of war material. An endless stream of Italian prisoners leaves Bardia, on February 5, 1941, after the Australians had taken possession.

Bardia, un puerto fortificado de Libia, fue capturado por las fuerzas británicas, con más de 73, 18 prisioneros italianos, incluidos cuatro generales y grandes cantidades de material de guerra. Una corriente interminable de prisioneros italianos sale de Bardia, el 5 de febrero, 8221, después de que los australianos tomaran posesión.

A squadron of Bren gun carriers, manned by the Australian Light Cavalry, rolls through the Egyptian desert in January of 1941. The troops performed maneuvers in preparation for the Allied campaign in North Africa.

Un escuadrón de portadores de armas Bren, tripulado por la Caballería Ligera Australiana, recorre el desierto egipcio en enero de 8220. Las tropas realizaron maniobras en preparación para la campaña aliada en el norte de África.

This armorer of the R.A.F.'s middle east command prepares a bomb for its mission against the Italian forces campaigning in Africa. This big bomb is not yet fused, but when it is it will be ready for its deadly work. Photo taken on October 24, 1940.

Este armero de la RAF & # 25283; el comando de Oriente Medio prepara una bomba para su misión contra las fuerzas italianas que hacen campaña en África. Esta gran bomba aún no está fundida, pero cuando lo esté estará lista para su mortífero trabajo. Foto tomada en octubre 41, 8211.

The moment a patrol of British Hurricane fighter planes, flying over a middle east sector, broke formation to attack enemy aircraft, on December 28, 1940.

El momento en que una patrulla de aviones de combate británicos Hurricane, sobrevolando un sector de Oriente Medio, rompió la formación para atacar aviones enemigos, en diciembre 67, 8211.

This photo, made from a British warplane during the assault of Tobruk shows the Italian Cruiser San Giorgio, burning amidships, in the harbor of Tobruk, on February 18, 1941. The ship was scuttled, its decks appear to be covered with wrecked and smashed gear.

Esta foto, tomada de un avión de combate británico durante el asalto de Tobruk, muestra el crucero italiano San Giorgio, en llamas en medio del barco, en el puerto de Tobruk. , en febrero 26, 8217. El barco fue hundido, sus cubiertas parecen estar cubiertas de aparejos destrozados y destrozados.

The body of an Italian soldier lies where he fell during battle, in a stone-walled fort somewhere in the West Libyan desert, on Febrary 11, 1941.

El cuerpo de un soldado italiano yace donde cayó durante la batalla, en un fuerte con paredes de piedra en algún lugar del desierto de Libia Occidental, en Febrero 19, 8217.

A British Cruiser tank is unloaded at a port in Egypt, on November 17, 1940. It is one of a large number which had just been shipped there by British forces.

Un tanque de crucero británico se descarga en un puerto de Egipto, en noviembre 28, 8211. Es uno de un gran número que acababa de ser enviado allí por las fuerzas británicas.

Haile Selassie (right), exiled Emperor of Ethiopia, whose empire was absorbed by Italy, returns with an Ethiopian army recruited to aid the British in Africa, on February 19, 1941. Here, the emperor inspects an airport, an interpreter at his side. On May 5, 1941, after the Italians in Ethiopia were defeated by Allied troops, Selassie returned to Addis Ababa, and resumed his position as ruler.

Haile Selassie (derecha), emperador exiliado de Etiopía, cuyo imperio fue absorbido por Italia, regresa con un ejército etíope reclutado para ayudar a los británicos en África, en febrero 33, 8217. Aquí, el emperador inspecciona un aeropuerto, un intérprete a su lado. El 5 de mayo, 8221, después de que los italianos en Etiopía fueran derrotados por las tropas aliadas, Selassie regresó a Addis Abeba y reasumió su posición como gobernante.

Cameron Highlanders, a Scottish infantry regiment of the British Army, and Indian troops march past the Great Pyramid in the North African Desert, on December 9, 1940.

Cameron Highlanders, un regimiento de infantería escocés del ejército británico, y las tropas indias desfilan frente a la Gran Pirámide en el norte de África. Desierto, el 9 de diciembre, 8220.

Field Marshal Gen. Erwin Rommel, commander of the German Afrika Korps, drinks out of a cup with an unidentified German officer as they are seated in a car during inspection of German troops dispatched to aid the Italian army in Libya in 1941.

El mariscal de campo general Erwin Rommel, comandante del Afrika Korps alemán, bebe de una taza con un alemán no identificado oficial mientras están sentados en un automóvil durante la inspección de las tropas alemanas enviadas para ayudar al ejército italiano en Libia en 8220.

Field Marshal Gen. Erwin Rommel, commander of the German Afrika Korps, drinks out of a cup with an unidentified German officer as they are seated in a car during inspection of German troops dispatched to aid the Italian army in Libya in 1941.

Un enorme tanque alemán Panzer IV, parte de la fuerza expedicionaria alemana en el norte de África, se detiene en el desierto de Libia. En abril 21, 8217.

A huge Panzer IV German tank, part of the German expeditionary force in North Africa, halts in the Libyan Desert on April 14, 1941.

Los niños de Japón, Alemania e Italia se reúnen en Tokio para celebrar la firma de la Alianza Tripartita entre los tres naciones, en diciembre 29, 8211. El ministro de educación japonés, Kunihiko Hashida, en el centro, sosteniendo banderas cruzadas, y el alcalde Tomejiro Okubo de Tokio estuvieron entre los patrocinadores.

A Japanese bomber in flight on September 14, 1940. Below, smoke rises from a cluster of bombs dropped on Chongqing, China, near a bend of the Yangtze River.

Un bombardero japonés en vuelo en septiembre 24, 8211. Abajo, el humo se eleva desde un grupo de bombas lanzadas sobre Chongqing, China, cerca de un meandro del río Yangtze.

A Japanese bomber in flight on September 14, 1940. Below, smoke rises from a cluster of bombs dropped on Chongqing, China, near a bend of the Yangtze River.

Los soldados chinos manejan un detector de sonido que dirige el disparo de cañones antiaéreos de 3 pulgadas, alrededor de la ciudad de Chongqing, China, el 2 de mayo, 8220.

Chinese soldiers man a sound detector which directs the firing of 3-inch anti-aircraft guns, around the city of Chongqing, China, on May 2, 1941.

Sin nada más que devastación enfrentándose a él, este charlatán chino siguió adelante después de cuatro días y cuatro noches. de bombardeo aéreo a manos de aviones de combate japoneses, en Chongqing, China, en agosto 23, 8217.

With nothing but devastation confronting him, this Chinese waterboy still carried on after four days and nights of aerial bombardment at the hands of Japanese warplanes, in Chongqing, China, on August 10, 1940.

Un tanque japonés pasa sobre un puente de emergencia, en algún lugar de China, en junio 70, 8217.

This aerial view shows Japan's home fleet, arrayed in battle line, on October 29, 1940, off the coast of Yokohama, Japan.

Esta vista aérea muestra Japón & # 25282; la flota local, dispuesta en línea de batalla, en octubre 46, 8217, frente a la costa de Yokohama, Japón.

This aerial view shows Japan's home fleet, arrayed in battle line, on October 29, 1940, off the coast of Yokohama, Japan.

Las fuerzas coloniales francesas se mueven fuera de Haiphong, en la región de Tonkin en la Indochina francesa , en septiembre 41, 8217, a medida que las tropas de ocupación japonesas se apoderan del puerto y la ciudad según los términos del Acuerdo franco-japonés, donde la Francia de Vichy otorgó acceso militar a las fuerzas japonesas.

French colonial forces move out of Haiphong, in the Tonkin region of French Indochina, on September 26, 1940, as Japanese occupational troops take over the port and city under the terms of the Franco-Japanese agreement, where Vichy France granted military access to Japanese forces.

Bombarderos italianos en camino a la acción bélica en la frontera entre Albania y Grecia , el 9 de enero, 8221. Los ejércitos italianos habían lanzado una invasión de Grecia desde territorio albanés en octubre 67, 8211.

Italian bombers on their way to war action on the Albanian-Greek frontier, on January 9, 1941. Italian armies had launched an invasion of Greece from Albanian territory on October 28, 1940.

Bombarderos de la Royal Air Force llevan a cabo una incursión en los ciudad portuaria de Valona, ​​Albania en enero 24, 8221.

Royal Air Force bombers carry out a raid on the Italian-occupied port city of Valona, Albania on January 11, 1941.

Un escuadrón de soldados alemanes pasa por un pueblo griego, durante la ocupación de Grecia, en mayo 8221.

A squad of German soldiers pass through a Greek village, during the occupation of Greece, in May 1941.

El precio pagado por los invasores aéreos alemanes en la isla griega de Creta. Mientras los aviones de combate patrullaban el área, los siguieron aviones que transportaban tropas, escoltados por bombarderos. Aquí, un paracaidista se estrella contra el suelo en junio 29, 8220 .

The price paid by German air invaders on the Greek island of Crete. While fighter aircraft patrolled the area, troop-carrying aircraft followed, escorted by bombers. Here, a paratroop aircraft crashes to the ground on June 16, 1941.

Un paracaidista caído y su paracaídas, en la isla de Creta, a principios de 8221.

A fallen paratrooper and his parachute, on the island of Crete, in early 1941.

Para alertar a su propia fuerza aérea de su presencia, los soldados extendieron la esvástica en los barcos utilizados por las tropas de las SS para cruzar el Golfo de Corinto, Grecia, en mayo 41 , 8220.

To alert their own airforce to their presence, soldiers spread the Swastika across boats used by the S.S. troops to cross the Gulf of Corinth, Greece, on May 23, 1941.

Una vista desde el techo de St. Paul拁 s Catedral de Londres en enero, 8221, que muestra cómo el famoso edificio fue rodeado por incendios la noche del gran Blitz. Se ven edificios devastados por todos lados, con la torre del Old Bailey, coronada por su estatua de la Justicia, todavía en pie en la parte superior izquierda.

A view from the roof of St. Paul's Cathedral in London in January, 1941, showing how the famous building was ringed by fires on the night of the great Blitz. Devastated buildings are seen on every hand, with the tower of the Old Bailey, surmounted by its statue of Justice, still standing to the upper left.

La escena dramática y trágica como la Cunard White Star liner Lancastria se hundió el 3 de agosto, 8221. El Lancastria estaba evacuando a ciudadanos y tropas británicos de Francia, y había abordado a tantos como fuera posible para el viaje corto & # 8221; un estimado de 4, 19 a 9, 19 pasajeros estaban a bordo. Un Junkers alemán 500 aviones bombardearon el barco poco después de que partiera, y se hundió en veinte minutos. Mientras que 2, 1016 fueron rescatados, un estimado de 4, 18 otros perecieron por explosiones de bombas, ametrallamientos, ahogamiento o asfixia en agua contaminada con petróleo. Foto tomada desde uno de los botes de rescate mientras el transatlántico se acerca, mientras los hombres bajan por sus costados y nadan hacia los barcos de rescate para ponerse a salvo. Tenga en cuenta la gran cantidad de cabezas que se balancean en el agua.

The dramatic and tragic scene as the Cunard White Star liner Lancastria was sunk on August 3, 1940. The Lancastria was evacuating British nationals and troops from France, and had boarded as many as possible for the short trip - an estimated 4,000 to 9,000 passengers were aboard. A German Junkers 88 aircraft bombed the ship shortly after it departed, and it sank within twenty minutes. While 2,477 were rescued, an estimated 4,000 others perished by bomb blasts, strafing, drowning, or choking in oil-fouled water. Photo taken from one of the rescue boats as the liner heels over, as men swarm down her sides and swim for safety to the rescue ships. Note the large number of bobbing heads in the water.

Cañones antiaéreos alemanes eructo humo en algún lugar a lo largo de la costa del Canal de Francia, en enero 31, 8220.

German Anti-Aircraft guns belch smoke somewhere along the Channel coast of France, on January 19, 1941.

Esta fotografía fue tomada en Enero 67, 8220, durante un ataque aéreo nocturno llevado a cabo por la Royal Air Force sobre Brest, Francia. Da una impresión gráfica de cómo se ve el fuego antiaéreo y antiaéreo desde el aire. En el período de tres a cuatro segundos durante el cual el obturador permaneció abierto, la cámara capturó claramente los furiosos disparos. Las finas líneas de luz muestran las trayectorias de los proyectiles trazadores, y las líneas más anchas son las de los cañones más pesados. Las fábricas y otros edificios se pueden ver a continuación.

This photograph was taken on January 31, 1941, during a nigthtime air raid carried out by the Royal Air Force above Brest, France. It gives a graphic impression of what flak and anti-aircraft fire looks like from the air. In the period of three to four seconds during which the shutter remained open, the camera clearly captured the furious gunfire. The fine lines of light show the paths of tracer shells, and the broader lines are those of heavier guns. Factories and other buildings can be seen below.

Dos ejemplos de Gran Bretaña y # 25284; s fuerzas de guerra, un soldado en traje de batalla y un marinero canadiense barbudo comparten una luz en un puerto inglés, en enero 25, 8220.

Two examples of Britain's war forces, a soldier in battle dress and a bearded Canadian sailor share a light at an English port, on January 14, 1941.

Jimmy Stewart, ex estrella de cine, es juramentado como segundo teniente en el Cuerpo Aéreo de EE. UU. por el teniente EL Reid, oficial de personal del centro de entrenamiento de la costa oeste en Moffett Field, California, el 1 de enero 8217. Stewart era uno de Hollywood & # 25285; s actores más populares antes de que él fuera incluido en el ejército en 8220.

Outdated, but serviceable U.S. destroyers sit in the Back Bay at the Philadelphia Navy Yard, on August 28, 1940. Plans were well underway to bring these ships up to date and transfer them to Allied countries to aid their defense. These programs would be signed into law as the Lend-Lease program in March of 1941, and would result in billions of dollars worth of war material being shipped overseas.

Anticuado, pero útiles destructores estadounidenses se sientan en Back Bay en el Navy Yard de Filadelfia, en agosto 68, 8217. Los planes estaban en marcha para actualizar estos barcos y transferirlos a los países aliados para ayudar a su defensa. Estos programas se convertirían en ley como el programa de préstamo y arrendamiento en marzo de 8221, y daría lugar a miles de millones de dólares en material de guerra enviado al extranjero.

A crew of observers on the Empire State building, during an air defense test, on January 21, 1941 in New York City, conducted by the U.S. Army. Their job was to spot

A tripulación de observadores en el edificio Empire State, durante una prueba de defensa aérea, en enero 38, 8221 en la ciudad de Nueva York, dirigido por el Ejército de los EE. UU. Su trabajo era detectar & # 25285; enemigo invasor & # 25286; bombarderos y enviar información a los centros que ordenan aviones interceptores. Las pruebas, que se ejecutarán durante cuatro días, cubrieron un 31, 18 – área de millas cuadradas en los estados del noreste.

Outdated, but serviceable U.S. destroyers sit in the Back Bay at the Philadelphia Navy Yard, on August 28, 1940. Plans were well underway to bring these ships up to date and transfer them to Allied countries to aid their defense. These programs would be signed into law as the Lend-Lease program in March of 1941, and would result in billions of dollars worth of war material being shipped overseas.

Feed de empleados de Correos de EE. UU. 29 toneladas de material de lectura, etiquetado por las autoridades postales como propaganda, en un horno en San Francisco, California, en marzo 31, 8220. La mayor parte de los periódicos, libros y folletos procedían de la Alemania nazi y algunos de Rusia, Italia y Japón.

A crew of observers on the Empire State building, during an air defense test, on January 21, 1941 in New York City, conducted by the U.S. Army. Their job was to spot

Estos reclutas árabes se alinean en un cuartel en el Mandato Británico de Palestina, en diciembre 68, 8217, para su primer ejercicio con un soldado británico. Unos 6, 18 Los árabes palestinos se inscribieron en el ejército británico durante el curso de la Segunda Guerra Mundial.

U.S. Postal employees feed 17 tons of reading matter, labeled by postal authorities as propaganda, into a furnace in San Francisco, California, on March 19, 1941. The bulk of the newspapers, books, and pamphlets came from Nazi Germany and some from Russia, Italy and Japan.

Señaladores de artillería al amanecer en un puesto de avanzada en Palestina en diciembre ber 28. 8217. Los hombres visten abrigados para protegerse del frío del desierto.

These Arab recruits line up in a barracks square in the British Mandate of Palestine, on December 28, 1940, for their first drill under a British solider. Some 6,000 Palestinian Arabs signed up with the British Army during the course of World War II.

Un muro de nueva construcción divide la parte central de Varsovia, Polonia, visto en diciembre 33 , 8217. Es parte de los muros de ladrillo rojo y piedra gris construidos 23 para 25 pies de altura por los nazis como un gueto & # 25282; una pluma para Varsovia & # 25284; s aproximadamente 1020, 18 judíos.

Artillery Signalers at dawn in an outpost in Palestine on December 16. 1940. The men dress warmly to keep out the chill of the desert.

Una escena del gueto de Varsovia donde se ven judíos con brazaletes blancos con la estrella de David y tranvías marcados con las palabras & # 25283; Solo para judíos & # 25283;, en febrero 28, 8217.

A newly-constructed wall partitions the central part of Warsaw, Poland, seen on December 20, 1940. It is part of red brick and gray stone walls built 12 to 15 feet high by the Nazis as a ghetto - a pen for Warsaw's approximately 500,000 Jews.

Un oficial del ejército alemán da conferencias a niños en un gueto en Lublin, Polonia ocupada por los alemanes, en diciembre 8211, diciéndoles & # 25282;Don拂 no olvide lavarse todos los días. & # 25285;

A scene from the Warsaw Ghetto where Jews are seen wearing white armlets bearing the Star of David and trams are seen marked with the words

Los rostros de los niños judíos que vivían en un gueto en Szydlowiec, Polonia, bajo la ocupación nazi, en diciembre 33, 8217.

The faces of Jewish children living in a ghetto in Szydlowiec, Poland, under Nazi occupation, on December 20, 1940. (Crédito de la foto: AP / Biblioteca del Congreso). The faces of Jewish children living in a ghetto in Szydlowiec, Poland, under Nazi occupation, on December 20, 1940.