Menú Cerrar

Un contrabandista lituano de libros, del siglo XIX.

El famoso contrabandista de libros (knygnešys) Vincas Juska.

El famoso contrabandista de libros (knygnešys) Vincas Juska.

Después de la insurrección polaco-lituana de 1863, el gobierno imperial ruso intensificó sus esfuerzos para rusificar a la población lituana y alejarla de sus raíces históricas, incluida la fe católica romana, que se había generalizado durante los años de la Mancomunidad polaco-lituana. Durante el verano de 1863, el Zar Alexander II emitió Reglas temporales para las escuelas secundarias estatales del Northwestern Krai, dictaminando que solo se permitiría allí la educación en idioma ruso. Por lo tanto, el uso del alfabeto latino para el idioma lituano fue totalmente prohibido.

Los contrabandistas de libros trabajaron para eludir esta prohibición del idioma lituano impreso, impuesta por el imperio ruso de ocupación, desde 1865 hasta 1904. Claro, el idioma oficial para los negocios del estado es una cosa, pero lo más importante es que los libros escolares se escribieron con el alfabeto cirílico, en lugar de El latín, que utiliza la lengua lituana. Fue un intento directo de extinguir el idioma lituano y, por extensión, la cultura. Se establecieron escuelas subterráneas que utilizaban los libros de contrabando para enseñar el lituano adecuado, a veces como actividad complementaria después de la escuela organizada por simpatizantes maestros, en iglesias, a veces en casa. Los contrabandistas de libros se convirtieron en un símbolo de la resistencia de los lituanos a la rusificación.

Durante los últimos años de la prohibición, se contrabandearon entre 30,000 y 40,000 libros anualmente. Alrededor de un tercio de ellos fueron incautados por las autoridades. Los libros lituanos llegaron a todos los asentamientos en Lituania, y muchas instituciones legales sirvieron como puntos de transferencia encubiertos para los libros. La falta de éxito de las prohibiciones se reconoció a fines del siglo XIX, y en 1904, bajo el pretexto oficial de que las minorías dentro del Imperio ruso debían ser pacificadas después de la guerra ruso-japonesa, se levantó la prohibición de las publicaciones en lengua lituana. . En 1905, poco después de que se levantara la prohibición, uno de los contrabandistas de libros, Juozas Masiulis, abrió su propia librería en Panevėžys. Esta librería todavía está operativa, y una cadena de librerías opera en Lituania bajo su nombre.